Exhibitions & Events
On the Outside
Krzysztof Mężyk 11.04.2025 - 30.05.2025
"Na środku obrazu znajduje się niknące w mnogości form i motywów oraz przedstawionych postaci – krzesło. Symboliczne miejsce przeżywania swojego stanu emocjonalnego. Wokół niego wirują w swoim nieokiełznaniu myśli, obawy, nadzieje i wspomnienia. Obraz przedstawia to uniwersum niejako wyczarowane na zewnątrz. U góry, w czerwonej chmurze, widać oddalającą się postać, a zewsząd docierają do oczu fragmenty twarzy i scen, naniesione na zieloną powierzchnię imprimitury. Poniżej, w dolnych partiach płótna ktoś wspina się na jakąś górę. Cały ten natłok wydarzeń wiruje niejako wokół centralnego rekwizytu, jakim jest owo krzesło".
Powyższą notatkę Krzysztof Mężyk dołączył do swojego obrazu pod tytułem „Wstyd”. To pojęcie – wstyd – przewijało się także w naszej rozmowie, kiedy w pracowni Krzysztofa oglądaliśmy obrazy z myślą o wystawie.
Kurator: Stach Szabłowski
Współpraca: Borowik Foundation
"In the middle of the painting there is a chair, disappearing in the multitude of forms and motifs and the figures presented. A symbolic place for experiencing one's emotional state. Thoughts, fears, hopes and memories swirl around it in their unbridledness. The painting presents this universe as if conjured up outside. At the top, in a red cloud, a figure is seen moving away, and from everywhere, fragments of faces and scenes reach the eye, applied to the green surface of the imprimatura. Below, in the lower parts of the canvas, someone is climbing a mountain. This whole multitude of events swirls as if around the central prop, which is the chair".
Krzysztof Mężyk added the above note to his painting entitled "Shame". This concept - shame - also appeared in our conversation, when we were looking at paintings in Krzysztof's studio with the exhibition in mind.
Curated by: Stach Szabłowski




%2C%20olej%20na%20p%C5%82%C3%B3tnie%2C%2061x50cm%2C.jpg)


HEX Collective
Group exhibition
14.02.2025 - 28.03.2025
Pierwsza wspólna wystawa Kolektywu HEX przypomina pradawne grymuary skrywające w swoim wnętrzu dostępną wiedzę o magii, czarach, ale także o tajemniczych wędrówkach „po tamtej stronie”. HEX kolekcjonują magiczne obrazy i słowa, i traktują je jako narzędzia pozwalające uzyskać wiedzę o otaczającym nas świecie. Centralnym miejscem swojej wystawy uczyniły magiczny krąg, w którym zgodnie z prawidłami pradawnej magii słowa zamieniają się w czyn, a czyn odbija swoje piętno na rzeczywistości. HEX podążają w swojej sztuce tropem magii, czarownic, ale także dawnych i zapomnianych bóstw. Z wyraźną fascynacją przyglądają się rogatym stworom, z czułością głaszczą śliskie ceramiczne płatki kwiatów, skrupulatnie wsłuchują się w ukryte w brzuchach rytualnych figurek opowieści. Czerpiąc z tysiącletniej tradycji magii, tworzą własną niezwykłą krainę, łącząc motywy z różnych historii, epok, ale także wrażliwości. Dzięki temu możemy zanurzyć się w baśniowej krainie, pełnej odniesień, ale także niesamowitych postaci, stworzeń, które tylko czyhają, by odkryć przed nami historie o nas samych.
Kolektyw HEX:
Adrianna Konopka
Zuzanna Litawińska
Weronika Pietrzak
Anna Rutkowska
Jakub Sobolewski
Aleksandra Szczodry
Kuratorka: Marta Kudelska
The first joint exhibition of the HEX Collective recalls ancient grimoires that conceal accessible knowledge about magic, spells, but also about mysterious journeys "on the other side". HEX collects magical images and words, and treats them as tools that allow us to gain knowledge about the world around us. The central place of their exhibition is a magic circle, in which, according to the rules of ancient magic, words turn into action, and the action leaves its mark on reality. In their art, HEX follow the trail of magic, witches, but also old and forgotten deities. With obvious fascination, they look at horned creatures, tenderly stroke slippery ceramic flower petals, and meticulously listen to the stories hidden in the bellies of ritual figurines. Drawing on the thousand-year tradition of magic, they create their own extraordinary land, combining motifs from different histories, eras, but also sensitivities. Thanks to this, we can immerse ourselves in a fairy-tale land, full of references, but also amazing characters, creatures who are just waiting to reveal stories about ourselves to us.
HEX is:
Adrianna Konopka
Zuzanna Litawińska
Weronika Pietrzak
Anna Rutkowska
Jakub Sobolewski
Aleksandra Szczodry
Curated by: Marta Kudelska



Żmijowisko
Martyna Czech, Krzysztof Piętka
29.11.2024 - 31.01.2025
Martynę Czech i Krzysztofa Piętkę łączy dziesięć lat przyjaźni i uprawianie malarskiego ekshibicjonizmu. W swojej twórczości nie stronią od odsłaniania tego, co prywatne i osobiste. Stają twarzą w twarz z niewygodnymi pytaniami, własnymi słabościami, zwątpieniami i niemocą. Zarazem ich na pierwszy rzut oka uginające się pod emocjonalnym ciężarem płótna wytwarzają pewną atmosferę otwartości i odsłaniają swoją terapeutyczną moc. Żmijowisko w warszawskiej Galerii Lotna to ich pierwsza wspólna wystawa. Aż sześćdziesiąt zgromadzonych na niej płócien buduje opowieść o postpandemicznej sytuacji artystów w Polsce, nawigowaniu feudalnych mechanizmów polskiego systemu galeryjnego i “próbach przetrwania dwóch małych głodnych piranii w akwarium pełnych rekinów”. Jednak przede wszystkim, zanurzając się w malarskie światy Czech i Piętki otrzymujemy kalejdoskop migawek z codzienności przefiltrowanej przez wrażliwość dwójki młodych, bliskich sobie osób.
Martyna Czech and Krzysztof Piętka are connected by ten years of friendship and the practice of painting exhibitionism. In their work, they do not shy away from revealing what is private and personal. They come face to face with uncomfortable questions, their own weaknesses, doubts and helplessness. At the same time, their canvases, seemingly bending under the emotional weight at first glance, create a certain atmosphere of openness and reveal their therapeutic power. Żmijowisko at the Lotna Gallery in Warsaw is their first joint exhibition. As many as sixty canvases gathered there build a story about the post-pandemic situation of artists in Poland, navigating the feudal mechanisms of the Polish gallery system and "attempts to survive two small hungry piranhas in an aquarium full of sharks". However, above all, immersing ourselves in the painting worlds of Czech and Piętka, we receive a kaleidoscope of snapshots of everyday life filtered through the sensitivity of two young people who are close to each other.

%20%C5%BBMIJOWISKO%2C%20for_%20Galeria%20Lotna.jpeg)



Litografia awangardy
Group exhibition
13.09.2024 - 23.10.2025